•  

    Sprites

    Les sprites sont des petits personnes en pixels, j'ai mis ici ceux que j'ai trouvé sur Tsubasa RESERVoir CHRoNicle,ils ne sont pas de moi.

                  

     

     


  •  

    Lyricks / Paroles de chansons

    Saison 1 : Opening [BLAZE] Saison 1 : Ending [Loop]

     Français

    Cherchant un rêve sans fin dans un monde inconnu...

    D'innombrables émotions perçant nos cœurs en cavale.
    Notre chant continue sans hésitation, silencieusement.

    Nos ombres se sont mêlées du plus profond coin du ciel.
    Nous gravons ces souvenirs dans l'inévitable et le caprice.

    Même si cette piscine de temps que nous avons passé
    hésite, je crois en ta voix.

    Cherchant un rêve sans fin dans un monde inconnu...
    Je sais que même si je perd cette lueur, un jour,
    il y aura une flamme que tu aura allumée pour moi dans ton cœur étincelant.
    Et nous changerons ces fragments de rêves en ailes.

     Romanji

    Hatenaki yume motomeru shirubenaki sekai de...

    Kasanaru omoi kokoro tsukisasu kodou
    Shizuka ni tsuzuku tamerai mo nai uta

    Tooku sora no kanata kara mazariatta bokura no kage
    Hitsuzen to kimagure no naka shirusareta kioku

    Surechigatta toki no uzu
    Kuchihatete mo kimi no koe o shinjite

    Hatenaki yume motomeru shirubenaki mirai de
    Boku ga hikari nakushite mo itsuka
    Kimi ga tomoshite kureta kirameku mune no honoo
    Tsubasa ni kawaru kibou no kakera

    Français

    Quand cette ville est baignée par la lueur du crépuscule
    sort une petite, tout petite graine.

    Alors si tu dis que le sol est une route
    Pourrais-je être amoureuse rien qu'en fermant les yeux ?

    Si ce monde était plat, nous ne nous serions jamais rencontrés.
    Nous courrions pour rester à l'écart l'un de l'autre.

    Sans ralentir, peu importe la distance qui nous sépare.
    A mi-chemin d'une boucle miraculeuse, nous nous rencontrerons sûrement de nouveau.
    Nous nous rencontrerons sûrement de nouveau.

    Romanji

    nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
    chiisana tane wo otosu darou

    fumikatamerareta tsuchi o michi da to yobu no naraba
    me o tojiru koto demo ai kanaa?

    kono hoshii ga tairanara futari deaete nakatta
    otagai o toozakeru you ni hashitteita
    supiido wo yurumezu ni ima wa donna ni hanarete mo
    meguru kiseki no tochuu ni mata mukaiau no darou

    mukaiau no daro

     

    Saison 2 : Opening [It's] Saison 2 : Ending [Kazemachi Jet]

     Français

    Je ne serai plus comme avant. Je surpasserai toute ma tristesse.
    Mais je ne m'en sortirai pas indemne, puisque je suis partit à ta recherche.
    J'ai épuisé mes pauvres jambes.
    Quelque part, tu m'as montré comment faire battre mon cœur de nouveau.

    Je sais que je ne t'ai pas perdue pour toujours, c'est ce qui me donne le courage de continuer.

    Vas-y !

    Aussi longtemps que tu souries, aussi longtemps que tu chantes.
    J'aurai tout ce que je recherche. Ouah Ouah !
    Tu m'as donné du courage. Tu m'as montré ce qu'était la gentillesse.
    A présent, rien que le fait de regarder dans tes yeux me donne la force de continuer de marcher.

    Romanji

    Mou modoranai ano hi bi ni ima chikau kanashimi ni uchikatsu koto
    Mukizu no mama koerarenai kimi ni mata deau tame no tabi wa
    Ashiato mo moetsukite
    Kimi ga itsuka oshiete kureta Kokoro no yakudou ga karitateru

    Mirai made wa ubawaretenai Sore o shitteru kara ikeru

    JUST GO ON

    Kimi ga hohoemu nara Kimi ga utaeru no nara
    Ore ga nozomu subete ni kaeru WOW WOW
    Kimi ga kureta yuuki Kimi ga kureta yasashisa
    Mae wo mitsumete aruku chikara ni naru

    Français

    Tu ne l'as pas encore remarqué.
    Mais le pouvoir de changer le passé, se trouve en nous même.

    C'est si simple, mais pourquoi suis-je si seule ?
    Les larmes coulent sur mes joues...
    Ce qui me manque est dans ton regard.
    L'homme qui écrit dans le ciel, parle de toi.

    Prend la, prend ma main. Allons-y.
    Tends-moi ta main. Nous attraperons le vent.
    Prend la, prend ma main. N'aies pas peur.
    Serre-la, serre ma main et... nous volerons ! Aussi longtemps que je suis à tes côtés.

     Romanji

    ki ga tsuitenai kimi wa mada
    kinou sae kaeru chikara ga futari ni aru te koto

    wake mo nai no ni lonely
    namida ga harahara to ochite
    aitai no wa hitori
    sora ni egaku hito kimi no koto da yo

    kono te o te o totte issho ni ikou yo
    te o te o nobashi kaze tsukamu n da
    te o te o totte kowagaranaide
    te o te o tsunagu soshite toberu kimi to nara